• Secondi Piatti •
Seconds Plats - Main courses - вторые блюда
-
Picanha CBT con funghi porcini*
Picanha low cooked with porcini mushrooms*
Picanha cuite sous vide avec cèpes* -
Tagliata di Fassona al rosmarino con burro chiaro e scaglie di sale Maldon
Rosemary scented sliced Fassona beef with clarified butter and Maldon salt
Coupe de Fassona boeuf au romarin, beurre clarifié et sel Maldon -
Petto d’anatra* glassato alla vaniglia con cipollotto brasato e chutney di mele
Vanilla glazed duck breast* with brased shallot and apple chutney
Magret de canard* glacé à la vanille avec ciboule braisée et chutney aux pommes -
Ribs di maialino* CBT, salsa barbecue e giardiniera home made
Pork ribs* with BBQ sauce and home made piccalilli
Ribs de pork* avec BBQ sauce et jardinier fait maison -
Filettino di maiale* in riduzione di vino Torrette con jack potatoe (patata al cartoccio con panna acida)
Pork tenderloin* with Torrette wine sauce and jack potatoe(baked potatoe with sour cream)
Filet de porc* au vin rouge Torrette avec jack potatoe (pomme de terre au four avec crème aigre) -
Bistecca alla valdostana (prosciutto cotto e Fontina) con patate al forno
Valdostana steak (ham and Fontina cheese) with baked potatoes
Bifteck à la valdo^taine (jambon cuit et fromage Fontina) avec pommes de terre au four -
Fonduta con patate, mocetta, coppa e crostini
Fondue with potatoes, mocetta and coppa cold cuts and croutons
Fondue avec pommes de terre, mocetta et coppa charcuterie et crou^tons -
Jambon de St. Oyen alla piastra con patate al forno e maionese al miele
Jambon de St. Oyen (typical grilled ham) with baked potatoes and honey mayo
Jambon de St. Oyen grillé avec pommes de terre au four et mayo au miel
• Polenteria •
-
Salsiccetta* in umido con polenta (naturale o valdostana)
Stewed sausage with polenta (natural or with fontina cheese)
Saucisse avec polenta (nature ou à la Valdotaine) -
Polenta ai funghi porcini* (naturale o valdostana)
Polenta with porcini mushrooms (plain / fontina cheese)
Polenta aux cèpes (naturelle ou à la Valdotaine) -
Polenta e uova (naturale o valdostana)
Polenta and eggs (plain or with Fontina cheese)
Polenta avec æufs (nature ou à la Valdôtaine) -
Polenta e bleu d'Aoste
Polenta with "Bleu d'Aoste" cheese
Polenta avec bleu d'Aoste -
Piatto del Buongustaio: polenta naturale o alla valdostana, funghi porcini*, ragu di cervo* e salsiccia* in umido
Gourmet dish: polenta (plain or with fontina cheese) with porcini mushrooms*, venison* ragout and stewed sausage
Plat gourmand : polenta (nature ou à la Valdôtaine) avec cèpes*, ragout de gibier et compotée de saucisse -
Polenta alla Valdostana
Polenta with fontina cheese
Polenta à la Valdôtaine avec fontina -
Polenta con ragu di cervo
Polenta with venison ragu
Polenta avec ragout de gibier
• Contorni •
Accompagnements - Side dish – контуры
-
Patate al forno
Pommes de terre au four
Baked potatoes -
Patate fritte *
Pommes de terre frites
French fries -
Insalata mista
Salade mixte
Mixed salad -
Verdure del giorno*
légumes du jour
vegetables of the day
• Menu Bambini •
Menu Enfants - Children's menu
-
Pasta al pomodoro
pâtes à la sauce tomate
pasta with tomato sauce -
Cotoletta di pollo alla milanese con patate fritte*
Escalope de poulet à la milanaise avec frites *
Milanese chicken cutlet with french fries *
• Insalate •
Salade - Salad
-
La Nordica (misticanza, salmone affumicato, burrata, aneto, crostini di pane e semi con citronette))
Mixed salad, smoked salmon, burrata, fresh cheese, croutons and seeds with citronette
Salade mixte, saumon fumée, burrata, croutons et graines avec citronette -
La Chevrette (misticanza, caprino, mele, crostini di pane, noci e dressing al miele)
Green leaves, goat cheese, sliced apple, croutons, walnuts and honey dresssing
Salade, fromage de chèvre, pommes, croûtons, noix et vinaigrette au miel
* il prodotto potrebbe essere congelato / le produit pourrait être congelé / frozen product