• Secondi Piatti •
Seconds Plats - Main courses - вторые блюда
-
Tagliata di manzo al profumo di rosmarino con burro fuso e cristalli di sale rosa
Coupe de boeuf parfumé au romarin, beurre fondu et cristaux de sel rose
Rosemary scented sliced beef steak with butter and pink salt crystals -
Tagliata di manzo ai funghi porcini*
Emincé de boeuf aux cèpes
Sliced beef with porcini mushrooms -
Tagliata di manzo con cipolle di tropea in agrodolce
Coupe de boeuf aux oignons aigre-doux.
Sliced beef with sweet and sour onions -
Tometta calda su letto di insalatina verde, crostini di pane, noci e uvetta
Tometta grillée sur lit de salade avec croûtons, noix et raisins secs
Grilled tometta on a bed of salad with croutons, walnuts and raisins -
Bistecca alla Valdostana (prosciutto cotto e fontina) con patate e verdure
Bifteck à la Valdôtaine (jambon et Fontina) avec pommes de terre et légumes au four.
Valdostana steak (ham and Fontina cheese) with baked potatoes and vegetables -
La Fonduta con patate, mocetta, coppa e crostini di pane
(Fondue avec pommes de terre, “mocetta et coppa” charcuterie et croûtons
Fondue with potatoes, “mocetta, coppa” cold cuts and croutons -
Jambon de Saint Oyen alla piastra servito con maionese al miele valdostano e contorno
Jambon de Saint Oyen grillé servi avec mayonnaise au miel et accompagnement
Grilled Jambon de Saint Oyen served with honey mayonnaise and side dish -
Suprema di pollo all’aceto balsamico con patate al forno
Suprême de volaille au vinaigre balsamique avec pommes de terre au four
Chicken supreme in balsamic vinegar with baked potatoes
• Polenteria •
-
Salsiccetta* in umido con polenta (naturale o valdostana)
Saucisse à l'étouffée avec polenta (nature ou à la fontine)
Stewed sausage with polenta (natural or with fontina) -
Cervo* al ginepro con polenta (naturale o valdostana)
Cerf au genévrier avec polenta simple ou polenta Valdotaine
juniper deer with simple polenta or polenta with cheese -
Polenta e funghi porcini*
Polenta aux cèpes
Polenta with porcini mushrooms -
Polenta e uova (naturale o valdostana)
Polenta avec æufs (nature ou à la Valdôtaine)
Polenta and eggs (plain or with Fontina cheese) -
Polenta pasticciata (ragù* e Fontina)
Polenta avec ragù* et Fontine.
Polenta with ragù* and Fontina cheese. -
Piatto del Buongustaio: polenta nature o valdostana, funghi porcini*, cervo* e salsiccia* in umido
Plat gourmand : polenta nature ou val d'Aoste, cèpes, chevreuil et compotée de saucisse
Gourmet dish: nature or Aosta Valley polenta, porcini mushrooms, venison and stewed sausage -
Polenta alla valdostana
• Contorni •
Accompagnements - Side dish – контуры
-
Patate al forno
Pommes de terre au four
Baked potatoes -
Patate fritte *
Pommes de terre frites
French fries -
Insalata mista
Salade mixte
Mixed salad -
Verdure del giorno*
légumes du jour
vegetables of the day
• Menu Bambini •
Menu Enfants - Children's menu
-
Pasta al pomodoro
pâtes à la sauce tomate
pasta with tomato sauce -
Cotoletta di pollo alla milanese con patate fritte*
Escalope de poulet à la milanaise avec frites *
Milanese chicken cutlet with french fries *
• Insalate •
Salade - Salad
-
La Classica (insalata verde, radicchio, carote, pomodori, uovo sodo, tonno)
(salade verte, radicchio, carottes, tomates, oeuf dur, thon)
(green salad, radicchio, carrots, tomatoes, boiled egg, tuna) -
La Chevrette (songino, caprino, mele, crostini di pane, noci e dressing al miele)
Mâche/roquette, fromage de chèvre, pommes, croûtons, noix et vinaigrette au miel.
Lamb’s lettuce, goat cheese, sliced apple, croutons, walnuts and honey dresssing
* il prodotto potrebbe essere congelato / le produit pourrait être congelé / frozen product